Coś w stylu słowniczka...

Afryka, Kuba, Brazylia, Jamajka, trzy kolory, reggae, plemiona, kultura rasta, wierzenia... itd.

Moderator: Moderatorzy

Awatar użytkownika
Szopa
*--------
Posty: 62
Rejestracja: pn cze 19, 2006 2:16 pm
Lokalizacja: Wodzisław Śląski

Coś w stylu słowniczka...

Postautor: Szopa » czw lip 13, 2006 9:27 pm

No to zaczynamy :twisted: :twisted:

Troszke interesuje mnie Swahili i zbieram sobie różne słówka w tym języku. Pomyslałam sobie że może sie to komuś z Was przydać, więc daję to tu. Prosze o wyrozumiałość, ja sie kompletnie na tym nie znam, poprostu jest tu wszystko co wiem/znalazłam :) No i jeszcze jedno...Jeżeli ktoś wie coś na temat wymowy albo widzi tam gdzieś błąd to prosze pisać oki?

Dobra dość gadania :twisted: :twisted:



Suahili (swahili, kiswahili) - język z rodziny bantu. Używany w Afryce środkowej i wschodniej (Kenia, Tanzania, Uganda, Zair). Obecnie zapisywany alfabetem łacińskim dawniej arabskim. Posiada ok. 20 dialektów (kiamu, kimwita, kingwana). Najczęściej używanym czyli standardowym językiem swahili jest dialekt kiunguja wywodzący się z Zanzibaru



Osoby

mimi - ja

wewe - ty

yeye - oni

sisi - my

ninyi - wy

wao - oni

yeye – on/ona

bwana - pan

bibi - pani

bi - kobieta niezamężna

mwamamume - mężczyzna

mwanamke – kobieta

mtoto - dziecko

baba – ojciec

mama – matka

mwana – syn

binti – córka

mume – mąż

mke – żona

rafiki – przyjaciel



Podst. pytania

nini? – co?

nani? – kto?

mahali gani/wapi? – gdzie?

wapi/mpaka? – dokąd?

kutoka wapi? – skąd?

lini? – kiedy?

vipi? – jak?

kwa nini? – dlaczego?

ipi? – który?

ngapi? - ile?



Jedzenie - Chakula

maziwa - mleko

chai - herbata, śniadanie

mkate - chleb

nyama - mięso

pombe/tembo - piwo

siagi - masło

kahawa - kawa

baridi - zimne

moto - gorące

samaki - ryba

chumvi – sól

pilipili - pieprz

sukari - cukier

barafu - lód

wali – ryż

mboga – warzywa

matunda - owoce

maji - woda

tamutamu – deser



Zwierzeta

simba - lew

twiga - żyrafa

punda milia - zebra

nyani - małpa

tembo - słoń

kuku - kurczak, kura

mbwa - pies

mbuzi – cap, koza



Liczebniki

moja - jeden

mbili - dwa

tatu - trzy

nne - cztery

tano - pięć

sita - sześć

saba - siedem

nane - osiem

tisa - dziewięć

kumi - dziesięć

kumi na moja - jedenaście

kumi na mbili - dwanascie

ishirini - dwadziescia

ishirini na moja - dwadzieścia jeden

thelathini - trzydzieści

arobaini - czterdzieści

hamsini - piećdziesiąt

sitini - sześćdziesiąt

sabini - siedemdziesiąt

themanini - osiemdziesiąt

tisini - dziewięćdziesiąt

mia moja – sto

mia mbili - dwieście

elfu moja – tysiąc



Zwroty w swahili

Przedstawianie się:

ume kuja kutoka wapi? - skąd pochodzisz?

unatoka wapi? – skąd jesteś?

ninatoka – jestem z…

nime toka... - pochodzę z...

jina lako nani? - jak masz na imię?

jina langu ni... - na imię mam...

unaitwaje – jak się nazywasz?

jina langu/ninaitwa – nazywam się…

nafurahi kukuona – miło cię poznać

jambo - cześć [czyt. dżambo]

una karibishwa – witam

vipi? - cześć / co u Ciebie?

habari? - jak sie masz?

mzuri tu - nawet dobrze

na wewe, je? - a ty?

asabuhi njema - dzień dobry

habari ya asubuhi - dzień dobry (do 12.00)

habari ya mehana - dzień dobry (po 12.00)

habari ya jioni - dobry wieczór

kwaheri - do widzenia

tutaonana – do zobaczenia

lala salami/ habari za usiku – dobranoc

tafadhali/tafadahli? - proszę

karibu – proszę (zapraszam)

asante [sana] - dziękuje [bardzo]

starehe - nie ma za co, proszę

sifahamu – nie rozumiem

samahani/ kunradhi - przepraszam

karibu ndani tafadhali - proszę wejść

keti tafadhali - proszę usiąść

ngoja - zaczekaj

saa ngapi? – która godzina

sijui – nie wiem

waweza kuongea kiswahili? - mówisz w suahili?

ndiyo - tak

hapana – nie

nina njaa – jestem głodny

nina kiu – chcę pić

ndiyo, kidogo - tak, owszem

hapa napenda - podoba mi się

simama hapa tafadhali - proszę, zatrzymaj się tutaj

ngoja kidogo - poczekaj chwilę

una kwenda wapi? - dokąd idziesz/jedziesz?

nakwenda... - idę do...



Inne, nie wiedziałam gdzie to dać

leo - dzisiaj

kesho – jutro

jana - wczoraj

sasa – teraz

sasa hivi – wkrótce

asubuhi - rano

alasiri - popołudnie

jioni – wieczór

siku - dzień

wiki – tydzień

mwezi - miesiąc

mwaka – rok

jamatatu – poniedziałek

jumanne - wtorek

jumatano - środa

alhamisi - czwartek

i jumaa – piątek

jumamosi - sobota

jumapili - niedziela

pole-pole - spokojnie, wolno

haraka – szybko

sawa - ładny

mbaya - źle/zły

mzuri – dobry/dobrze

safi – świetnie

sawa – w porządku

kidogo – mały

kubwa - wielki

waweza kupunguza - drogo

kuenda - iść

kukula - jeść

kukuja - przyjść

kununua - kupić

kuuza - sprzedać

kukunywa - pić

kulala - spać

kusimama - zatrzymać

barabara - droga

duka - sklep

fedha/pesa - pieniądze

hoteli - hotel

chumba - pokój

kitanda - łóżko



Troche taki chaos tutaj, ale mam nadzieje że sie przyda. Pzdr!
'kiedy spytają cię, jak się masz, odpowiedz po prostu, że wcale' ->Kłapouchy rządzi!

'Moglibyśmy (przez muzykę) kierować światem, mamy do swej dyspozycji odpowiednią siłę'
Awatar użytkownika
Djemboy
******---
Posty: 789
Rejestracja: wt mar 29, 2005 9:46 am
Lokalizacja: Olsztyn/W-wa
Kontaktowanie:

Postautor: Djemboy » czw lip 13, 2006 9:59 pm

lala salama to słodkich snów jeżeli to uszczegółowić a nie dobranoc...

ngoma to bęben

baba yetu to Ojcze Nasz

Mungu akubakiri to NIECH CIĘ BÓG BŁOGOSŁAWI



Więcej pisać nie będę, bo tylko tyle znam na pamięć... =) jak chcesz mogę Ci dać słownik ang-swa i swa-ang...
Dobrze jest gra? naszemu Bogu!!!
Awatar użytkownika
Szopa
*--------
Posty: 62
Rejestracja: pn cze 19, 2006 2:16 pm
Lokalizacja: Wodzisław Śląski

Postautor: Szopa » pt lip 14, 2006 8:39 am

Dzięki :) Słownik ang-swa mam :) Jutro jade na wczasy to mam nadzieje że sie troche poucze :) Znaczy sie z tego co tu jest. Jeszcze raz dzięki bardzo :)
'kiedy spytają cię, jak się masz, odpowiedz po prostu, że wcale' ->Kłapouchy rządzi!


'Moglibyśmy (przez muzykę) kierować światem, mamy do swej dyspozycji odpowiednią siłę'
caput mortuum
****-----
Posty: 361
Rejestracja: wt wrz 14, 2004 10:34 pm
Lokalizacja: Czeladź
Kontaktowanie:

Postautor: caput mortuum » pt lip 14, 2006 11:23 am

hej Djemboy - w jakim formacie masz ten słownik?

byłbym bardzo wdzięczny gdybyś mi go podarował, albo napisał skąd ściągnąc
Awatar użytkownika
Djemboy
******---
Posty: 789
Rejestracja: wt mar 29, 2005 9:46 am
Lokalizacja: Olsztyn/W-wa
Kontaktowanie:

Postautor: Djemboy » pt lip 14, 2006 12:12 pm

daj mi maila to Ci wyślę... to .txt... A gdzie się Szopa wybierasz?? :>
Dobrze jest gra? naszemu Bogu!!!
Awatar użytkownika
Szopa
*--------
Posty: 62
Rejestracja: pn cze 19, 2006 2:16 pm
Lokalizacja: Wodzisław Śląski

Postautor: Szopa » pt lip 14, 2006 2:01 pm

Ja sie wybieram nad morze, do jakiś Rowów czy coś. Niestety bez mojego Djembe (moi rodzice sie nie zgadzają, ale chyba sie im nie dziwię]:->) No cóż...Będe grać na Elektrycznej :twisted: Już tęsknię :P

No a słownik

http://tramp.travel.pl/publikacja.php?p=id167strona1

Tu jest.
'kiedy spytają cię, jak się masz, odpowiedz po prostu, że wcale' ->Kłapouchy rządzi!


'Moglibyśmy (przez muzykę) kierować światem, mamy do swej dyspozycji odpowiednią siłę'
caput mortuum
****-----
Posty: 361
Rejestracja: wt wrz 14, 2004 10:34 pm
Lokalizacja: Czeladź
Kontaktowanie:

Postautor: caput mortuum » pt lip 14, 2006 3:19 pm

ściągnąłem - wielkie dzięki
rudi

Postautor: rudi » sob wrz 16, 2006 5:10 pm

Super!!! Przyda się! Za 2 lata bede juz nieźle schprechać! (gadać)
Awatar użytkownika
Szopa
*--------
Posty: 62
Rejestracja: pn cze 19, 2006 2:16 pm
Lokalizacja: Wodzisław Śląski

Postautor: Szopa » sob wrz 16, 2006 6:40 pm

http://www.glcom.com/hassan/lessons/use ... words.html



To jeszcze do kompletu...zdaje sie że ktoś to niedawno podał na forum, no ale wklejam tu, żeby było wszystko na jedym miejscu :))
'kiedy spytają cię, jak się masz, odpowiedz po prostu, że wcale' ->Kłapouchy rządzi!


'Moglibyśmy (przez muzykę) kierować światem, mamy do swej dyspozycji odpowiednią siłę'
Awatar użytkownika
rebel
********-
Posty: 1322
Rejestracja: pn lis 17, 2008 12:50 pm
Lokalizacja: Dębica
Kontaktowanie:

Postautor: rebel » czw gru 11, 2008 12:33 pm

a sa jakies linki zeby uslyszec ten jezyk w wykonaniu innych?

Wróć do „Historia bębnów, aspekty kulturowe...”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość